Agenda českých médií: překlad starého článku z Polska
Na serveru Lidovky.cz se objevil text o chování Poláků v letadlech, který pochází z polského deníku Gazeta Wyborcza. Tam vyšel už na konci března.
Z polštiny ho zřejmě v rámci "monitoringu" přeložila agentura ČTK. Některé informace se ztratily v překladu, třeba ta, že jméno citovaného pilota je smyšlené (v české verzi se to nedozvíte). Jinak je článek, za který si polští čtenáři musí zaplatit nejen v tištěném vydání, ale i na webu Gazety Wyborczy, převzatý v podstatě kompletně, místy je parafrázovaný, standardní citace to není ani náhodou.
Na původní zdroj upozornil v diskusi pod článkem čtenář Andrej Ruščák. V textu totiž chyběla jakákoliv zmínka o polském deníku, redakce ji tam doplnila zhruba po hodině od vydání článku. Na screenshotu si prohlédněte verzi, která byla k dispozici ráno.
Je to zajímavý příspěvek k vášnivým debatám o původnosti obsahu v českých médiích, které otevřela kauza týdeníku Agenda...
- Lidovky.cz: Cestující se chovají jako dobytek, stěžují si polští piloti - vyšlo 2. května 2013
- Gazeta Wyborcza: Czy leci z nami flaszka? - vyšlo 25. března 2013
(Po kliknutí na obrázek uvidíte screenshot v původním rozlišení)